-
1 haulage firm
ˈhaul·age firmn Transportunternehmen nt, Spedition[sfirma] f, Fuhrunternehmen nt* * *n.Fuhrunternehmen n. -
2 haulage firm
'haul·age firm nTransportunternehmen nt, Spedition[sfirma] f, Fuhrunternehmen nt -
3 haulage
haulage ['hɔ:lɪdʒ]1 noun (UNCOUNT)(a) (as business) transports mpl, transport m (routier);∎ she's in the haulage business elle travaille dans le transport routier(company) de transport routier, de transports routiers►► haulage contractor entrepreneur m de transports routiers;haulage firm transporteur m -
4 ♦ firm
♦ firm (1) /fɜ:m/a.1 stabile; saldo; fermo; sicuro; solido: firm foundations, solide fondamenta; in a firm voice, con voce ferma; as firm as a rock, saldo come una roccia; a firm belief, una fede salda; to be a firm believer in st., credere fermamente in qc.2 deciso; risoluto; forte; energico; robusto: a firm refusal, un rifiuto reciso (o netto); a firm look, uno sguardo risoluto; a firm handshake, una vigorosa stretta di mano4 (polit., econ., fin.) stabile: a firm government, un governo stabile; firm prices, prezzi stabili ( non soggetti a variazioni)● (leg.) firm commitment, impegno vincolante □ (fin.) a firm currency, una moneta stabile; una valuta forte □ (fin.) a firm market, un mercato sostenuto □ (comm.) a firm offer, un'offerta ferma □ (fig.) to be on firm ground, andare sul sicuro □ (fig.) to keep a firm hand on sb., tenere q. sotto stretto controllo □ (fig.) to stand firm, non cedere; essere fermo nelle proprie convinzioniFALSI AMICI: firm non significa fermo nel senso di immobile. ♦ firm (2) /fɜ:m/n.ditta; azienda; impresa; casa commerciale: law firm, studio legale; publishing firm, casa editrice; haulage firm, impresa di trasporto; removal firm, ditta di traslochi; to set up a firm, fondare una ditta NOTA D'USO: - company o firm?-● firm name, ragione socialeFALSI AMICI: firm non significa firma. (to) firm /fɜ:m/A v. t.1 fermare; consolidareB v. i.consolidarsi; rassodarsi● to firm up, rassodare ( il corpo, la carne, ecc.); consolidare, rafforzare ( un accordo, ecc.); (fig.) consolidarsi, stabilizzarsi. -
5 firm
A n ( business) entreprise f ; electronics/haulage firm entreprise d'électronique/de transports ; small firm petite entreprise f ; taxi firm compagnie f de taxi ; security firm société f de surveillance ; firm of architects cabinet m d'architecte ; law firm cabinet m juridique.B adj1 ( hard) [mattress, fruit, handshake] ferme ; to get a firm grip on sth tenir fermement qch ; to give sth a firm tap/tug taper/tirer qch d'un coup sec ;2 ( steady) [table, ladder] solide ;3 fig ( strong) [foundation, base, basis, grasp, friend] solide ; one must keep a firm grip on the facts il faut bien saisir les faits ; it's my firm belief that je crois fermement que ; the firm favourite le grand favori ;4 ( definite) [offer, commitment, intention, assurance, refusal] ferme ; [date] définitif/-ive ; [evidence] concret/-ète ;5 ( resolute) [person, voice, stand, leadership, purpose, response] ferme (with sb avec qn) ; he needs a firm hand il a besoin qu'on soit ferme avec lui ;6 Fin [pound, dollar, yen, market] ferme.C adv to stand firm tenir bon (against contre) ; to remain ou hold firm [currency] rester ferme (against par rapport à).■ firm up:▶ firm up [sth], firm [sth] up confirmer [arrangement, deal] ; raffermir [muscle, flesh]. -
6 haulage
['hɔːlɪdʒ]nome U1) (transport) trasporto m. di merci2) (cost) costo m. del trasporto* * *[-li‹]noun ((money charged for) the carrying of goods by road, rail etc.) costo del trasporto* * *haulage /ˈhɔ:lɪdʒ/n. [u]3 (naut.) alaggio4 (ind. min.) carreggio● haulage contractor, vettore a contratto □ haulage firm, impresa di trasporto □ road haulage, trasporto ( di merci) su strada (o su gomma).* * *['hɔːlɪdʒ]nome U1) (transport) trasporto m. di merci2) (cost) costo m. del trasporto -
7 haulage contractor
n(Brit: firm) impresa di trasporti, (person) autotrasportatore m -
8 haulage business
-
9 haulage contractor
-
10 Speditionsfirma
f Spedition 2* * *die Speditionsfirmacarrying business; haulage business* * *Spe|di|ti|ons|fir|ma1. fSpe|di|ti|óns|ge|schäft2. nthaulage contractor; (= Zwischenspediteur) forwarding agency; (= Schiffskontor) shipping agency; (= Umzugsfirma) removal firm* * *die forwarding agency; (per Schiff) shipping agency; (Transportunternehmen) haulage firm; firm of hauliers; (per Schiff) firm of carriers; (Möbelspedition) removal firm* * ** * *die forwarding agency; (per Schiff) shipping agency; (Transportunternehmen) haulage firm; firm of hauliers; (per Schiff) firm of carriers; (Möbelspedition) removal firm -
11 Speditionsabteilung
Speditionsabteilung
forwarding department, dispatching office;
• Speditionsagent forwarding agent, shipper’s representative;
• Speditionsangestellter freight clerk;
• Speditionsauftrag dispatch (shipping, US) order, forwarding note;
• Speditionsberuf traffic work;
• Speditionsbestimmungen forwarding instructions;
• Speditionsbetrieb forwarding house, haulage firm, trucking company, [motor] carrier, shipping agency (US);
• Speditionsbücher books of conveyance;
• Speditionsbuchführung transportation accounting;
• Speditionsbüro forwarding (shipping, US) office;
• Speditionsfirma forwarding house, transportation agency (company) (US), haulage firm, trucking (freight) company, carrier[s], shipping agency (US), shipper (US);
• Speditionsgebühren forwarding charges (expenses, commission), carrier’s charges, shipping charges (US), haulage (US), drayage;
• besondere Speditionsgebühr bei abgeändertem Frachtziel stop-off rate;
• Speditionsgemeinschaft lines;
• Speditionsgeschäft carrying (carrier’s, freight, US) business, motor-carrier industry, carrying and forwarding trade, shipping trade (agency) (US), (Firma) forwarding firm (agency, business), carrying establishment, transport company, common carrier (US), shipper (US), express business (US);
• Speditionsgesellschaft forwarding (shipping, transport, Br., transportation, US) agency, shipper (US), transfer (forwarding, drayage, transport[ation], US) company, (Kraftwagentransport) common trucking company, carriers;
• Speditionsgewerbe road-haulage industry, carrying (forwarding, shipping, US) trade;
• Speditionsgüter goods to be forwarded;
• Speditionshandel carrying (shipping, US) trade;
• Speditionskonto account of conveyance, shipping-expenses account (US);
• Speditionskosten forwarding expenses, carrying (carriers’) charges, trucking costs, shipping charge (US);
• Speditionslager forwarding depot;
• kombinierte Speditionsleistung single-carrier service;
• Speditionslizenz contract carrier permit;
• Speditionsniederlassung agency station;
• Speditionspersonal wheelers;
• Speditionsprovision forwarding commission;
• Speditionsrechnung bill of conveyance, forwarder’s note of charges;
• Speditionssatz, Speditionstarif tariff rate, agency tariff;
• Speditionsunternehmen forwarding (shipping, US) agency, common trucking company, haulage firm, carrier’s business, carriers;
• Speditionsverkehr carrying (forwarding, shipping, US) trade;
• Speditionsversicherung forwarder's risk insurance;
• Speditionsvertrag contract of carriage, shipping contract (US);
• Speditionsvertreter forwarding agent, shipper’s representative (US);
• Speditionswagen carrying van;
• Speditionswesen motor carrier (road haulage) industry. -
12 entreprise
entreprise [ɑ̃tʀəpʀiz]feminine nouna. ( = firme) companyb. ( = secteur d'activité) l'entreprise businessc. ( = dessein) enterprise━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! enterprise n'est pas la traduction la plus courante d' entreprise.* * *ɑ̃tʀəpʀiz1) ( société) firm, businessentreprise de pompes funèbres — undertaker's GB, funeral home US
entreprise de transports routiers — haulage contractor GB, trucking company US
2) ( secteur) business, industry•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃tʀəpʀiz nf1) (= société) company, businessen entreprise — in a company, for a company
Nous devons faire un stage d'un mois en entreprise. — We have to spend a month working in a company., We have to spend a month working for a company.
Je préfère travailler en free-lance qu'en entreprise. — I prefer working freelance to in-house., I prefer working freelance to working for a company.
2) (= action) undertaking, venture* * *entreprise nf1 ( société) firm, business; entreprise privée/publique private/government-owned firm; diriger une entreprise to run a business; petites et moyennes entreprises small and medium enterprises; entreprise de conseil firm of consultants GB, consulting firm US; entreprise de construction/déménagement/fabrication building/removal GB ou moving US/manufacturing firm; entreprise de travaux publics civil engineering firm; entreprise de pompes funèbres undertaker's GB, funeral home US; entreprise de transports routiers haulage contractor GB, trucking company US; entreprise de franchisage franchising operation; entreprise de service public public utility company; création d'entreprises business start-ups, creation of new businesses; la culture d'entreprise corporate culture;2 ( secteur) business, industry; réhabiliter l'entreprise to give business a new credibility; ce que l'entreprise attend de l'école what industry hopes the schools will provide;3 ( projet) undertaking, enterprise; ( risqué) venture; se lancer dans une entreprise to undertake a venture; se livrer à une entreprise de déstabilisation du gouvernement to set out to destabilize the government; la libre entreprise free enterprise;4 Jur donner/mettre qch à l'entreprise to put sth out to tender/to invite tenders for sth.entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée, EURL company owned by a sole proprietor. -
13 Transportunternehmen
-
14 Fuhrunternehmen
n haulage company, Am. (common) carrier* * *das Fuhrunternehmenhaulage business* * *Fuhr|un|ter|neh|mennthaulage business* * *Fuhr·un·ter·neh·men[fu:ɐ̯-]* * *das haulage business* * ** * *das haulage business* * *n.haulage firm n.transportation firm (US) n. -
15 empresa
f.1 company.pequeña y mediana empresa small and medium-sized businesslibre empresa free enterpriseempresa conjunta joint ventureempresa filial subsidiaryempresa matriz parent companyempresa privada private companyla empresa privada the private sectorempresa pública public sector firmla empresa pública the public sectorempresa de trabajo temporal temping agencyempresa de transportes haulage firm2 enterprise, undertaking.se embarcó en una peligrosa empresa he embarked on a risky enterprise o undertaking* * *1 (compañía) firm, company2 (dirección) management3 (acción) undertaking, venture\empresa filial subsidiary companyempresa matriz parent companyempresa multinacional multinational companyempresa naviera shipping companylibre empresa free enterprise* * *noun f.1) company, corporation, firm, business2) undertaking, venture* * *SF1) (=tarea) enterprise2) (Com, Econ) (=compañía) firm, companyempresa funeraria — undertaker's, mortician's (EEUU)
3) (=dirección) managementla empresa lamenta que... — the management regrets that...
* * *1)a) ( compañía) company, firm (BrE)b) ( dirección) management2) (tarea, labor) venture, undertaking* * *1)a) ( compañía) company, firm (BrE)b) ( dirección) management2) (tarea, labor) venture, undertaking* * *empresa11 = business [businesses, -pl.], commercial firm, company, corporation, firm, business enterprise, outfit, business interest, business firm, industrial firm, commercial enterprise, operating company.Nota: Perteneciente a un grupo.Ex: To a small or mid-sized business, information is critical for effective planning, growth and development.
Ex: Difficulties over access to these can arise when research project has been financed by a scientific organization or commercial firm who have an interest in maintaining security.Ex: Among the companies offering 'Mice' are Microsoft, Vision and Apple, but more are anticipated.Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.Ex: The European Development Fund finances projects in overseas countries for which European-based firms can supply equipment and know-how.Ex: The 'Books at work' project in Kalmar in southern Sweden is the result of collaboration between trade unions, business enterprises and the public library.Ex: The author compares the advantages and disadvantages of buying from the larger established companies and smaller outfits.Ex: As an example, the University of Hawaii libraries have installed an online catalogue on which they will hang a special assortment of databases that are needed by Hawaii and Pacific business interests.Ex: Collection and preservation of records is an expensive pursuit and the task of persuading cost conscious business firms that they ought to preserve their records is an unenviable one.Ex: In libraries serving industrial firms, for example, the cost of not finding information may be high; this is why 'hard headed businessmen' add to their overheads by paying for extensive library services.Ex: Some commercial enterprises subsidise satellite communications for academic institutions.Ex: In the future, these files will be made readily accessible to other Glaxo operating companies through the use of computers.* a cuenta de la empresa = at company expense.* administración de empresas = business administration.* admnistrador de empresa = firm administrator.* archivo de empresa = business archives.* biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.* bibliotecario de empresa = industrial librarian.* comida de empresa = company dinner.* como las empresas = business-like.* conglomerado de empresas = conglomerate.* contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* dejar la empresa = jump + ship.* de la propia empresa = company-owned.* de toda la empresa = systemwide.* director de empresa = company director.* directorio de empresas en base de datos = corporate directory database, company directory database.* documentación de empresas = business record.* empresa afiliada = sister company.* empresa comercial = commercial agency, commercial vendor, commercial business, business firm.* empresa con solera = established player.* empresa consolidada = established player.* empresa constructora = property developer.* empresa consumada = established player.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* empresa de contabilidad = accounting firm.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.* empresa dedicada a los sondeos de opinión = polling firm, polling agency.* empresa dedicada al proceso del cereal = corn processor.* empresa de grandes derroches = high roller.* empresa de investigación = research firm.* empresa de la limpieza = cleaning firm.* empresa de liempza = cleaning business.* empresa de limpieza = janitorial business.* empresa de medios de comunicación = media company.* empresa de mudanzas = mover.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].* empresa de ordenadores = computer company.* empresa de reparto de paquetes = package delivery company.* empresa de seguridad = security firm.* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* empresa de solera = established player.* empresa de telecomunicaciones = computer bureau.* empresa de trabajo = industrial affiliation.* empresa de un grupo = operating company.* empresa de viajes = travel company.* empresa en la que sólo pueden trabajar empleados que pertenezcan a un sindic = close shop.* empresa farmacéutica = drug company.* empresa filial = subsidiary company.* empresa hipotecaria = mortgage company.* empresa industrial = industrial firm.* empresa organizadora de congresos = conference organiser.* empresa privada = private vendor, private company, private business, private firm.* empresa pública = civilian employer, public firm.* empresas americanas, las = corporate America.* empresa sindicada = union shop.* empresa televisiva = television company.* empresa transportadora = shipper, shipping agent.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* específico de las empresas = company-specific.* fusión de empresas = consolidation.* gasto de empresa = business expense.* gestión de empresas = business management.* grupo de empresas = business group.* guardería de la empresa = workplace crêche.* información sobre empresas = business intelligence.* intranet de empresa = corporate intranet.* libro de empresa = organisation manual.* mercado de la empresa = corporate market.* mundo de la empresa = business world.* mundo de la empresa, el = corporate world, the.* mundo de las empresas = business environment.* página web de empresa = business site, corporate site.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* partícipe en la empresa = corporate insider.* patrocinado por la propia empresa = company-sponsored.* pequeña empresa = small business.* persona de la propia empresa = insider.* programa de prácticas en la empresa = internship program(me), internship.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* propiedad de la empresa = company-owned.* PYME (Pequeña y Mediana Empresa) = SME (Small and Medium Sized Enterprise).* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* sitio web de empresa = business site, corporate site.* trabajador cualificado contratado de otra empresa = lateral hire.* ya parte de la empresa = on board.empresa22 = enterprise, scheme, venture, quest, operation, undertaking.Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex: There are forty-six centres in twenty-five countries participating in the scheme.Ex: However rudimentary or advanced the system, and no matter what the age of the children involved, certain matters should be considered before setting out on the venture.Ex: It is a quest without a satisfactory conclusion - a holy grail of librarianship.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: Since the file from 1966-1975 contains some 2,500,000 references, a search of the complete data base is a fairly large-scale undertaking.* empresa descabellada = fool's errand.* empresa próspera = success story.* * *A1 (compañía) company, firm ( BrE)empresa filial subsidiary company2 (dirección) managementla empresa no se hace responsable de … the management cannot accept liability for …Compuestos:start-uppublic utility company, public utilitysponsors (pl) ( of an artistic event)private sector companypublic sector companyraiderB (tarea, labor) venture, undertakingnos hemos embarcado en una arriesgada empresa we've undertaken a risky venture* * *
empresa sustantivo femenino
1 ( compañía) company, firm (BrE);
2 (tarea, labor) venture, undertaking
empresa sustantivo femenino
1 Com Ind company, firm
empresa pública, state-owned company
2 (proyecto, tarea) undertaking, task: es una empresa muy arriesgada, it's a very risky venture
' empresa' also found in these entries:
Spanish:
administración
- ámbito
- amenaza
- asegurar
- bacalao
- casa
- CEPYME
- compañía
- constructor
- constructora
- contabilidad
- contrata
- dar
- decorar
- deficitaria
- deficitario
- definitivamente
- departamento
- depurar
- dirección
- dirigir
- diversificarse
- económica
- económico
- ejecutiva
- ensalzar
- entablar
- escala
- escáner
- espaldarazo
- estatal
- estructuración
- forjar
- gestión
- hipotecar
- hostelería
- imagen
- imposición
- inspección
- juez
- lanzamiento
- ligarse
- llevar
- mecánica
- nacional
- negocio
- negrera
- negrero
- patrón
- patrona
English:
administration
- amount to
- association
- audit
- backbone
- bankrupt
- base
- be
- being
- boss
- branch out
- builder
- business
- by-law
- carrier
- climb down
- cock-up
- collapse
- come in
- company
- creativity
- credit bureau
- dark horse
- deal with
- department
- developer
- disorganized
- division
- do
- down-market
- effective
- engineer
- enter
- enterprise
- equal
- established
- exploit
- firm
- fixture
- float
- flourish
- go down
- go under
- head
- house
- in-house
- insider
- intimidate
- launch
- launching
* * *empresa nf1. [sociedad] company;pequeña y mediana empresa small and medium-sized business;prohibido fijar carteles: responsable la empresa anunciadora [en letrero] post o stick no bills: advertisers will be held liableempresa común joint venture;empresa conjunta joint venture;empresa filial subsidiary;empresa funeraria undertaker's;empresa júnior junior enterprise, = firm set up and run by business studies students;empresa libre, libre empresa free enterprise;empresa matriz parent company;empresa mixta mixed company;empresa privada private company;empresa pública public sector firm;empresa punto com dot.com (company);empresa de seguridad security firm;empresa de servicio público public utility, US public service corporation;empresa de servicios service company;Urug empresa unipersonal sole trader, one person business2. [dirección] management;las negociaciones con la empresa the negotiations with management3. [acción] enterprise, undertaking;se embarcó en una peligrosa empresa he embarked on a risky enterprise o undertaking* * *f1 company;gran empresa large company;pequeña empresa small business;mediana empresa medium-sized business2 figventure, undertaking* * *empresa nf1) compañía, firma: company, corporation, firm2) : undertaking, venture* * *empresa n -
16 Transporteur
m; -s, -e2. an Nähmaschine: shuttle* * *Trans|por|teur I [transpɔr'tøːɐ]m -s, -e1) (an Nähmaschine) fabric guide, feed dog2) (= Winkelmesser) protractorII [transpɔr'tøːɐ]1. m -s, -e, Trans|por|teu|rin[-'tøːrɪn]2. f -, -nenhaulier (Brit), hauler (US)* * *(an instrument for drawing and measuring angles.) protractor* * *Trans·por·teur<-s, -e>[transpɔrˈtø:ɐ̯]m haulage contractor* * *der; Transporteurs, Transporteure carrier* * *2. an Nähmaschine: shuttle* * *der; Transporteurs, Transporteure carrier -
17 Speditionsbetrieb
Speditionsbetrieb m LOGIS road haulage company, road haulage contractor* * *m < Transp> road haulage company, road haulage contractor* * *Speditionsbetrieb
forwarding house, haulage firm, trucking company, [motor] carrier, shipping agency (US) -
18 Fernspediteur
Fernspediteur m LOGIS haulage contractor* * *m < Transp> haulage contractor* * *Fernspediteur
long-distance mover, land (long-haul) carrier, road haulage firm (Br.), haulage contractor (US). -
19 impresa
f ( iniziativa) enterprise, undertaking( azienda) business, firmimpresa familiare family businesspiccola impresa small businessimpresa di servizi pubblici utility company* * *impresa s.f.1 undertaking, enterprise; task; (particolarmente rischiosa) venture: un'impresa ardita, a bold enterprise; un'impresa difficile, a difficult undertaking (o enterprise o task); un'impresa rischiosa, a (risky) venture; un'impresa folle, a mad venture; si accinge a una nuova impresa, he is undertaking something new; imbarcarsi in un'impresa, to embark on an enterprise // è più la spesa che l'impresa, (prov.) it does not pay2 (gesta) exploit; deed; feat: era molto orgoglioso delle sue imprese, he was very proud of his exploits3 (azienda) business, enterprise, firm; concern, undertaking; (società) company, (amer.) corporation; (di modeste dimensioni) outfit: grande impresa, big (o large-scale) enterprise; piccola, media impresa, small, medium concern; impresa agricola, commercial farm; impresa artigiana, handicraft business; impresa a partecipazione statale, state-controlled enterprise; impresa avviata, going concern; impresa commerciale, trading business (o commercial enterprise); impresa di autotrasporti, (amer.) trucking firm; impresa di costruzioni, building contractors (o builders); impresa di servizi pubblici, utility company (o public utility); impresa di trasporti, haulage firm; impresa di vendita per corrispondenza, mail order firm; impresa familiare, family concern (o business); impresa individuale, individual concern (o one-man business o firm o company); impresa industriale, industrial concern; impresa municipalizzata, city-owned enterprise; impresa multinazionale, multinational corporation (o company); impresa nazionalizzata, nationalized company; impresa parastatale, state-controlled enterprise; impresa privata, private enterprise; impresa pubblica, public enterprise; impresa statale, state undertaking, government enterprise; impresa traslochi, removals company // esercizio d'impresa, business activity; reddito d'impresa, business income4 (arald.) device.* * *[im'presa] 1.sostantivo femminile1) (azienda) enterprise, company, firm, business (unit)2) (progetto, attività) enterprise, undertaking2.- e che sono entrate nella leggenda — deeds o feats which have passed into legend
••è un'impresa fargli capire cosa deve fare! — scherz. it's quite a job to make him understand what to do!
* * *impresa/im'presa/I sostantivo f.1 (azienda) enterprise, company, firm, business (unit); libera impresa free enterprise; impresa edile building firm; piccola e media impresa small and medium enterprise; una piccola impresa con 10 dipendenti a small business with a staff of ten; dirigere un'impresa to run a business2 (progetto, attività) enterprise, undertaking; lanciarsi in un'impresa to undertake a ventureII imprese f.pl.è un'impresa fargli capire cosa deve fare! scherz. it's quite a job to make him understand what to do! è un'impresa entrare in città! it's a real performance getting into town! -
20 Transportfahrzeug
Transportfahrzeug n LOGIS transportation car* * *n < Transp> transportation car* * *Transportfahrzeug
transport[ation] (goods, US) vehicle, transportation (US), means of conveyance;
• Transportfirma haulage firm, conveyor, common carrier;
• Transportflugzeug commercial (cargo) airplane, transport aircraft (plane), freight carrier, transporter, freight (sky) plane, sky truck (US);
• Transportgefahren transport risk, perils of transportation, (zur See) marine perils, risk of navigation;
• Transportgefahren im Straßenverkehr perils of the street;
• Transportgelegenheit transport facilities, transportation (US);
• Transportgenehmigung transport permit;
• Transportgeschäft carriage, carrying (shipping, US) trade, truck operation, forwarding business;
• Transportgesellschaft forwarding (shipping, US, transport) company, common carrier, transportation agency;
• Transportgesellschaft für Langstreckenflüge long-haul carrier;
• Transportgewerbe carrying trade, transport industries (trade), road-haulage industry, shipping business (US), business of transportation (US);
• den Belastungen des Transportgewerbes gewachsen sein to cope with the transportation burden (US);
• gefährliches Transportgut dangerous goods;
• Transporthaftung carrier’s liability;
• Transporthindernis obstacle to transportation.
См. также в других словарях:
List of EastEnders characters (1988) — The following is a list of characters first appearing in the BBC soap opera EastEnders in 1988, by order of first appearance. Contents 1 Kenny Beale 2 Elizabeth Beale 3 Johnny Harris … Wikipedia
Eddie Stobart Ltd. — Infobox Company company name = Stobart Group Ltd. company type = Public foundation = circa 2007 location = flagicon|UK Carlisle, Cumbria, United Kingdom key people = William Stobart Andrew Tinkler industry = Integrated Transport Logistics The… … Wikipedia
Denby Eco-Link — Main article: Longer Heavier Vehicle The Denby Eco Link, dubbed the super lorry by the mainstream media, is a commercial vehicle designed and built by Denby Transport of the United Kingdom. The Eco Link is a 60 tonne fully laden, 25.25m long, 8… … Wikipedia
List of minor EastEnders characters (1988) — The following is a list of minor characters that first appeared in the BBC soap opera EastEnders in 1988, by order of first appearance.Elizabeth BealeInfobox EastEnders character 3 character name=Elizabeth Beale actor name=Lucy Bayler years=1988… … Wikipedia
Bullocks Coaches — (formerly known as R. Bullock Co. Transport) is a Stockport bus company that runs a popular service between Piccadilly Gardens and Woodford seven days a week. They are named after Ralph Bullock, a local entrepreneur, and founder of the business.… … Wikipedia
CLORE, SIR CHARLES — (1904–1979), British financier, industrialist, and philanthropist. Clore was born in London of immigrant Russian parents. His commercial ability was early revealed in a variety of transactions. He attracted public attention after World War II… … Encyclopedia of Judaism
Easter Compton — is a village in South Gloucestershire, England. It is situated at the bottom of a hill (known as Blackhorse Hill ) near Junction 17 of the M5 Motorway on the B4055.The village is only 1.5 miles away from the busy Mall shopping and leisure complex … Wikipedia
Widnes Vikings — Rugby team teamname = Widnes Vikings fullname = Widnes Vikings Rugby League Football Club location = Widnes, England country founded = 1873 ground = Stobart Stadium Halton capacity = 13,350 CEO = flagicon|England Alex Bonney Chairman =… … Wikipedia
North British Railway — The North British Railway was a Scottish railway company that was absorbed into the London and North Eastern Railway at the Grouping in 1923. Waverley Station, Edinburgh with the North British Hotel on the left … Wikipedia
Howards' Way — infobox television show name = Howards Way caption = This is the main title caption that was seen throughout the series. format = Drama runtime = 50 minutes creator = Gerard Glaister Allan Prior starring = Maurice Colbourne Jan Harvey Glyn Owen… … Wikipedia
Don Cockell — Statistics Real name Donald John Cockell Rated at Light Heavyweight/Heavyweight Nationality … Wikipedia